top of page

 

 

A característica de Anderson Fonseca sobre o esboçar das letras nas letras criadas em papel e caneta, mudou de tal ordem minha atitude na estilística, a forma da escrita, e meu conceito de literatura.

Corrigir, observar e apontar os mais variados lados de um conceito sobre o imaginário que fluem nas lentes mentais de um escritor, seja ele “novo’’ ou mesmo experiente, faz com que se direccione ao profundo ego de uma trilha minuciosa. Acredito que o trabalho  de Anderson vem dar um forte impulso aos que já escrevem há algum tempo, e direcciona os que por vontade e gosto pela escrita queiram começar a sonhar com o vazio das palavras.

 

Hamilton Lukoki Bonga

Arquiteto e escritor (Luanda/Angola)

Nossos clientes crescem, amadurecem e alcançam o sucesso.

Seja você mais um.

 

 

"No final de 2012, recebemos, por indicação do editor Anderson Fonseca, o livro Febre, de Renato Essenfelder. A qualidade do livro, mas também o trabalho de leitura crítica e de revisão, realizados por Anderson, foram decisivos para que o livro fosse aceito para edição pela Editora Patuá. Febre tem se destacado na mídia, com divulgações em veículos como Guia da Folha e Jornal Rascunho".

 

Eduardo Lacerda, editor da Patuá.

 

Conheci Anderson Fonseca por suas atividades de poeta e escritor. Ambos, já com livros publicados, estabelecemos uma intensa troca sobre nossa produção. Quando assumiu a editoria do selo Orpheu, dedicado à poesia contemporânea, na Multifoco, convidou-me para  lançar um livro pela coleção. Anderson, além de poeta e leitor sensível, demonstrou ser um editor de mão cheia.  Acompanhou pessoalmente todas as fases da produção de  O silêncio como contorno da mão (Orpheu/Multifoco, 2011), que obteve boa recepção da crítica e que  considero ser meu melhor trabalho em Poesia.

 

Elaine Pauvolid

Poeta e artista visual

Conheci Anderson Fonseca na época em que estava procurando uma editora para lançar o meu primeiro romance, Febre. A maioria dos autores estreantes, como eu era então, acredita que o trabalho termina com o ponto final do último capítulo. Mas isso não é verdade, e Anderson me ajudou muito na revisão, leitura crítica e preparação do original, na sugestão de editoras alinhadas ao meu livro e na divulgação do romance. O Febre saiu pela editora Patuá no início de 2013, em uma excelente edição, satisfazendo todas as minhas expectativas.

 

Renato Essenfelder, escritor, professor da ESPM-SP e colunista dO Estadão.

Como escritora eu buscava um parecer técnico sobre um dos meus livros e solicitei uma leitura crítica do meu primeiro romance para o Anderson. O profissionalismo na execução do trabalho, o olhar sensível aos vários aspectos da obra, as orientações calcadas na experiência que possui são traços marcantes que pude perceber a cada linha que lia. Anderson mostra uma marca que o destaca: a paixão pelo que faz.

 

Cláudia Marczak, escritora

 

Na Itália, a minha poesia civil, muitas vezes sofre censura cultural, porque defende os direitos dos minoritários que as instituições discriminam: os ciganos, imigrantes, gays. Meu trabalho, no entanto, é apoiado pela UNICEF, o Conselho da Europa e por muitas organizações de direitos humanos. No meu país, eu publiquei vários livros, ganhei prêmios literários e participei de importantes festivais de poesia. Para mim, é muito importante que a minha poesia se espalhe para o público no Brasil, onde tenho muitos admiradores. Para o meu livro "O Silêncio dos Violinos", que contém poemas dedicados à perseguição dos ciganos no meu país, eu precisava de um consultor editorial que compreendesse o valor civil e literário da minha poesia e, ao mesmo tempo, que ele tivesse um perfeito conhecimento do mercado e público brasileiro. Anderson Fonseca, que não é apenas um especialista em publicações, mas também um grande poeta, foi perfeitamente ao encontro de minhas expectativas. Estou feliz por todas as suas escolhas, o que levou à publicação do meu livro com uma editora ideal.

 

Roberto Malini

Poeta italiano

 

In Italia la mia poesia civile subisce spesso censura culturale, perché difende i diritti di minoranze che le istituzioni discriminano: i rom, i migranti, i gay. Essa è però sostenuta dall'UNICEF, dal Consiglio d'Europa e da tante organizzazioni per i diritti umani. Nel mio paese, ho pubblicato numerosi libri, vinto premi letterari e partecipato ai principali festival di poesia. Per me è molto importante raggiungere il pubblico del Brasile, dove io ho tanti estimatori. Per il mio libro "Il silenzio dei violini", che raccoglie poesie dedicate alla persecuzione del popolo rom nel mio paese, avevo bisogno di un consulente editoriale che comprendesse il valore letterario e civile della mia poesia e contemporaneamente avesse una conoscenza perfetta del mercato e del pubblico brasiliani. Anderson Fonseca, che non è solo un esperto di editoria, ma anche un grande poeta, rappresentava perfettamente le mie aspettative. Sono entusiasta di tutte le sue scelte, che hanno portato alla pubblicazione, per una casa editrice ideale, del mio libro in Brasile. - Roberto Malini, Italia.

 

Anderson Fonseca Consultoria editorial é melhor que eu me acostume à transformação súbita sofrida por este amigo e escritor em um empresário das letras nacionais, no que de positivo pode existir nessa fusão. E, com certeza, há, nessa junção, algo extremamente positivo, porque, de saída, há um diferencial: o interesse por escritores - procuro uma expressão elegante, afinal é um testemunho – outsiders. A palavra transmite em parte o que quero exprimir.  Eu sou um pé rapado da literatura nacional, embora escreva bem e seja limpinho. A Anderson Fonseca Editorial me deu um banho de loja, vestiu-me com Armani, calçou-me com Salvatore Ferragamo, mudou-me o aspecto cinzento e torpe, coloriu-me como a um gringo de férias na Jamaica, com a melhor das intenções: vender-me ao incauto. Sigo todas as lições de moda: da etiqueta a toalete. Visto que me cansei por ser preterido por jovens bem barbeados, fluentes em línguas, com mestrado e doutorado no exterior, de sobrenomes pomposos. Agora chegou a minha vez! Encontrei Jesus, melhor, deparei-me com o meu personal literary stylist Anderson Fonseca. Cabelo, barba e bigode. Sem reescrever meu texto. É um verdadeiro milagre. Venham conhecer, satisfação garantida ou seu dinheiro de volta.

 

Anderson Fonseca é o diretor da empresa citada, é um escritor sério e competente e me pediu um depoimento sobre seus serviços editoriais. Descontando-se a ironia do trecho acima, ele realizou um ótimo trabalho em sua apresentação de minha literatura às editoras. Elegante, sóbrio e pontual em seus releases, ele expõs honestamente as qualidades do escritor. E comigo, por exemplo, deu certo. Meu livro de narrativas Bordel de Bolso – uma experiência em prosa um tanto diferente  - por mesclar técnicas jornalísticas , ensaísticas e literárias – ele conseguiu-lhe um contrato com a editora paulista Oitava Rima. O que representou uma enorme felicidade, porque todo o autor sério sabe que no Brasil é uma aporrinhação achar alguém que edite suas coisas, somado a isto a histeria do livro digital, a velha história da crise do mercado e outras chatices que emperram o motor da cultura.  Somente um escritor  - que se atirasse a esse trabalho – poderia compreender a necessidade de uma casa editorial para abrigar os escritos de um autor. Anderson Fonseca lançou-se a tarefa, corajosamente. A colheita desse primeiro fruto é positiva. Mesmo caminhando com discrição dentro da literatura.

 

Vale a amizade. E sobretudo, a seriedade com que Anderson Fonseca conduz o seu negócio de literatura, enxergando em cada autor um caminho de sobrevivência, não apenas de si mesmo, mas da própria cultura brasileira, especificamente de uma nova literatura que, a despeito do que se apregoa, ainda procura o seu lugar. E é bom contar com homens-bússolas como Anderson Fonseca - para não se dar passos perdidos, para não seguir desnorteado.

 

Mariel Reis

escritor


Todo escritor precisa de um profissional como o Anderson. É meu parceiro desde o primeiro livro. Se não fossem as críticas decisivas dele, eu não teria conseguido a qualidade necessária para publicar minha obra Ivvi. Anderson é um profissional sério, que faz exatamente o que precisamos quando pensamos em um parecerista: faz as críticas necessárias para que a nossa obra possa evoluir. Ele será sempre meu parceiro nos próximos escritos, recomendo muito seu trabalho.

 

Leandro Andreo

Poeta
 

 

Nós, editores da Penalux, também somos autores e sabemos o quão importante é sujeitar a obra concluída à análise de outro autor, alguém que, por experiência e conhecimento, esteja apto a apontar erros e mudanças, debruçando-se sobre o nosso texto com a mesma entrega com a qual o concebemos. O jargão literário "copydesque" exige entrega séria e comprometida, bem como respeito pleno ao texto de outrem. Anderson Fonseca desfruta dessa aptidão, pois conhece bem o labor e o lapidar literário. Editor e revisor, esse autor possui a paciência aflorada dos que trabalham com a palavra.

 

Tonho França e Wilson Gorj, editores.

bottom of page